The meaning of the popular and uplifting Mantrapushpam from aruNa embodiment of water thIrtha rUparu for elders (in Kannada), thI-rtha. Elucidation of The Mantra Pushpam. Verses in Sanskrit. Interpretation in English. Om Dhaataa purastaad’yamudaajahaara. Om. This immortal and celebrated.

Author: Voll Mucage
Country: Pakistan
Language: English (Spanish)
Genre: Technology
Published (Last): 10 June 2014
Pages: 373
PDF File Size: 20.75 Mb
ePub File Size: 11.43 Mb
ISBN: 326-2-42328-545-9
Downloads: 60164
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kazrajora

In a posting dated 20th Oct. Sreekrishna Tatachar has suggested that understanding the word apAm as referring to the Lord Brahman might make MP more meaningful: Finally, I resolved it for myself.

Sri Sadagopan in his MP commentary has implied this meaning for aPam. The best of kannnada or anyone is considered as flowering of a civilization.

One who realizes the sustaining power of the Lord becomes sustained. Compare the Christian belief: If you realize Jesus died for your sins, you are saved. Dear Members of the Prapatti Group. The number of Panchasats Individual Mantras in this Prasnam add up to The eight Meainng is meanin prelude to the Mantra Pushpam that is housed in the 22nd Anuvakam.

The Anuvakams preceding the eighth deal with the measures of time. The eigth Anuvakam starts off by stating that all of the units of “Time” enter into “water” which in turn enters into Agni, which ultimately merges with the energy of Surya.

Eight forms of Agnis are then described. In the 22nd anuvaka dealing with mantra pushpam, “water” is recognized as the most fundamental of “elements”.

The relationship between “water” and moon, agni, surya, vayu and stars is described and saluted. At the end of this anuvaka, the reciter visualizes the entire world as floating in the immensity of “water”.

I will attempt to translate these mantras later. It gives me great pleasure to attempt a translation of the majestic and marvelous mantras of Mantra Pushpam. The effort to translate this extraordinary conception of the centrality of “Aapaa: An introduction to Manra Pushpam was covered in the earlier posting May 14, Sri Vijay Srinivasan kindlly recovered that for me and forwarded it. For the sake of continuity, I will summarize what I referred to in that posting and add a few more points here to serve as a prelude to the observations onnthe individual rks of Mantra Pushpam.

There are 32 anuvaakaas sections in Surya Namaskara Prasnam. The eighth anuvaakam is a prelude to the concepts enshrined in the text of Mantra Pushpam that we find as the twenty second anuvaakam of SNP. The eight forms of Agni merging as one with Surya Murthy is also covered in this anuvaakam. There are 12 panchasats individual mantrAs in this anuvAkam. The above anuvaakam summarizes the thoughts that are elaborated in the Mantra Pushpam. Hence we will study this anuvaakam first.

The text of the AnuvAkam is as follows: Swami Vimalanndha’s excellent translation following that of SayanA and BhattabhAskara is provided below: All the created beings are water.

  9504 AVAYA PDF

Edible crops are water. The metres are water.

Mantra pushpam

The luminaries are water. Vedic formulas are water. All deities are water.

The three worlds denoted by bhuh: The source of all these is the supreme denoted by the syllable om. He is resplendent and multifaceted effulgence is referred to in this rk as Samraat perpetually shiningViraat manifoldly shining and Svaraat self-luminous according to Bhattabhaskara. The source of all these described in this rk such as vital breaths, the three worlds et al. This then is an apt introduction to the thoughts elaborated in the Mantra Pushpam rks. Sequel to Mantra Pushpam: Part 3 – http: In the previous section associated with MahAnarAyNOPanishad, we were instructed that the source of the water principle is the syllable OM denoting the self luminous Purusha.

Another passage of MahAnArayaNOpanishad explains further how Parama Purusha created the Water and for what purpose and how water serves as the central principle. That portion of the Upanishad is as follows: Ardha maasaa maasaam ruthava: Here the ancient Vedic teaching pertaining to the Parama Purusha being the source and support of all the principles and objects of the Universe is revealed. None of the units of time are thus permanent or independent. Then the Upanishad goes on to state that He milked water Aapa: The purpose of His milking these triad implies that they were generated by the Purusha for “the sustenance and enjoyment of the transmigrating souls through the agency of time on the earth and in the firmament and in heaven.

With the introduction provided by the above mantram of the upanishad, we can now focus on the 8 th anuvaakam of the Surya Namaskara Prasnam SNP serving as a sequel to the Mantra Pushpam passages housed in the 22nd Anuvaakam of the SNP. The relevant passage of the 8th anuvaakam starts off asking the following questions: Where does this cloud enter and rest? Where does the assembly of time known as the year Samvarsaram reach laya? Where does the day find its resting place? Where do the months, pakshas half monthsmuhurthaas and Nimeshaas seek as the place of merging?

Where do the sources of water go, when the ponds and rivers dry up? What is the power principle behind these phenomena? Now the Upanishad answers the above questions and states that time and its units enter the water principle. Latter in turn enter and merge with the Lord known as Surya NaarayaNan.

Mantra pushpam – Wikipedia

That powerful and universal controller absorbs the water and the time that is embedded in it and in the next cycle generates them again. This revelation provides the sequel to the relationships described in detail by the different manthraas of the Mantra Pushpam that we use every day in Bhagavad AarAdhanams. The recitation of the Mantra Pushpam has pushpwm majestic and sonorous effect that is almost mesmerizing.

There are 12 mantras in the Mantra Pushpam housed in the 22nd Anuvaakam. The first set includes the panchaasats individual mantrams 78 to The second set covers the two panchaasats from 85 to The third and final section consists of three mantras from 87 to 89and is also associated with the AKS.


We shall attempt to understand the meanings of the three sections. The mantras of the first section Rks instruct us that Water is ksnnada aadhaaram base or supporting principle and Aadheyam containing principle for all units of time and created beings as well as vital breaths, edible crops, truth and Vedic meters as indicated by the twenty ninth mantta of Maha NarayaNOpanishad.

These Rks declare that the person who meditates on Jalam or Aapa: Such a decalration finds its echo in the Sandhyaa Vandana Mantram starting with: Further make us in this very life participants of that joy of Yours, which is most auspicious, just like fond mothers who nurse their darlings with nourishment. May we mannada to that satisfactory abode of Yours, pushpsm You are pleased to grant us.

Generate for us also the waters of life and pleasures on earth during our sojourn here. The aboveTaittiriy Samhita rk captures the spirit of the elevation of Aapa: For the Jnanis, water is not the thirst quenching and body cleansing element, but has divinity implicit in it. Mantra Pushpam — Part 4 – 20 Oct Here the two-way relationship between the Moon and Waters Aapa: Moon is indeed the flower of waters Chandramaa vaa apAm pushpam. Here the reference is to the birth of the Moon, when the “waters” of the milky ocean were churned by BhagavAn.

The moon rose mewning a lotus flower from those waters. Hence the Moon’s originating place, abode, base is the waters. Water has another relationship to the Moon.

It arises from the cool rays of the Moon. Hence, the Moon serves as the Aayathanam for the waters. Thus Water is the Aadharam and Pushpqm for the Moon. The relationship between the Moon, Heavens, firmament and waters ij their directing force PraNava svarupi, the Supreme Purusha of Purusha Suktham has been alluded to in the earlier section.

| Mantra Pushpam – Kannada

Many other Vedic passages dwell on this important meaninh. Who knoweth the heaven, the earth and the wide space between them?

Who knoweth the creator of the mighty Sun? Who knoweth the Moon, and whence she was generated? The answer in the next mantram is: Vedhahamasya bhuvanasya naabhim veda dhyaavaa pruthvee anthariksham veda suryasya bruhatho janithramatho veda chandramasam yatojaa: I know the paramount Lord of this World. I know the Heaven, the earth and the wide space between them. I know the efficient and physical cause of the mighty Sun. I know pushpzm Moon and her creator.